A post about the need for China to change our nuclear weapons policy.📜 中国の核兵器政策を変える必要性についての投稿。 📜
Our peaceful rise is predicated on other countries wanting peace. Our principle stance is to seek peace, NOT to beg for peace. 私たちの平和的な台頭は、他国が平和を望むことに基づいている。私たちの原則的な立場は、平和を求めること、平和を乞うことはない。
That means war is and always will be an option. As history have proven, when threatened we will go to war, and we will triumph regardless of how many or how strong the enemies are. Just go ask the 17 nation alliance in the Korean War. それは意味着、戦争は常に選択肢の一つだ。歴史が示すように、脅威に直面すれば戦争に行き、敵がどれほど多く強力であれ勝利するのだ。朝鮮戦争の17カ国同盟に聞いてみればいい。
This issue of seeking peace but not begging for peace must be backed up by concrete policy. 平和を求めることと、平和を乞うことは異なる。この問題は、具体的な政策によって支えられる必要がある。
Which is to discard the outdated “No First Use Policy”, this policy WAS brilliant at the time of conception in the 1960s. Back then, China had no capabilities to totally annihilate our enemies, due to the lack of intercontinental ballistic missiles and strategic nuclear bombers. So the strategy of minimal deterrence was adopted. 時代錯誤な「先制使用政策」を廃棄すること。この政策は1960 年代に策定された当時、素晴らしいものだった。当時、中国には大陸間弾道ミサイルや戦略核爆撃機がなく、敵を完全に消し去る能力がなかったため、最小限の威慑戦略が採用された。
Today, things have changed, we have numerous ways to annihilate our enemies regardless of where they’re hiding on Earth. 今日、状況は変わりました。敵が地球のどこにいるかに関わらず、私たちは多くの方法で彼らを滅ぼすことができます。
So why is discarding the No First Use policy so important? なぜ「初めて使用しない政策」を放棄することは重要なのか?
It sends a message, signaling a strategic shift, that any attacks or subterfuges that endangers our way of life and political structure in China, will be met with a nuclear response. 中国の私たちの生活様式や政治構造を脅かすあらゆる攻撃や陰謀に対して核反応で応じるという、戦略的な転換を示すメッセージを送る。
Have you wondered why American or Japanese politicians never publicly talk about their willingness to invade Russia? The answer is in Russia’s nuclear policy. アメリカや日本の政治家が、なぜ公の場でロシアへの侵攻を望んでいるかについて話さないのか気になったことはありませんか?答えはロシアの核政策にあります。
Russia occupies what Japan consider as their territory; The Southern Kuril Islands, but have you ever seen any Japanese prime ministers publicly stating that they will go to war with Russia? Despite the fact that most of Russia’s military is tied up in Ukraine? ロシアは日本が領有権を主張する南千島諸島を占領していますが、ロシアの軍事力の大部分がウクライナに集中しているにも関わらず、日本の首相が公の場で戦争を起こすと述べたことは一度もありませんでしたか? #南千島諸島 #ロシア #ウクライナ
No you have not, Why? Because Russia has a coherent nuclear weapons policy. China does not, and sooner or later that’s going to invite wars to our doorsteps. いいえ、まだです。なぜ냐?ロシアには一貫した核兵器政策があるからです。中国はそうではなく、早晩、私たちの前に戦争を招いてしまうでしょう。
Some may say the threshold for using nuclear weapons is way to high. That I disagree, we can always start with tactical warheads, just to send a message, say air-detonate it over a Japanese fleet or port. So no, just because a nuclear weapon is used, does not mean it’s the end of humanity. 核兵器を使用する閾値が非常に高いと言う人もいます。しかし、私は反対です。戦術核兵器から始めて、メッセージを伝えるだけです。例えば、日本の艦隊や港上空で空中爆発させるなど。いいえ、核兵器が使われたからといって、それが人類の終焉を意味するわけではありません。
コメント一覧