1 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:37:53.692 ID:mBm8FVR20
いつも迷うから理由もあれば教えてほしい
2 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:38:17.286 ID:PV8/ASZ30
>>1
吹き替え
吹き替え
5 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:38:34.573 ID:JLliTJIZ0
吹き替えを字幕で見て和訳の違いを楽しむ
6 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:38:48.448 ID:qzxE4xZh0
字幕
文字と画面同時に見るのが苦手
文字と画面同時に見るのが苦手
9 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:40:05.876 ID:mBm8FVR20
>>6
え?
え?
12 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:41:25.486 ID:qzxE4xZh0
>>9
ごめん
聞きながら見るのが苦手だわ
疲れてんのかな
ごめん
聞きながら見るのが苦手だわ
疲れてんのかな
7 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:39:04.953 ID:U7KndPU20
字幕
その人の声じゃないと違和感やばい
コメディだけは吹き替えかな
その人の声じゃないと違和感やばい
コメディだけは吹き替えかな
8 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:39:33.649 ID:JW/urw0W0
吹き替え
ながら見したい
疲れるから集中してまで見たくない
ながら見したい
疲れるから集中してまで見たくない
10 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:40:43.264 ID:xQ6C3i4I0
字幕
吹き替えは何か違う
吹き替えは何か違う
11 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:41:04.593 ID:3vhqNBIM0
可能なら吹き替えで観たいけど無理なら字幕でもいいよ
13 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:41:31.965 ID:mBm8FVR20
なんで五分五分なの…
もう迷わせないで…
もう迷わせないで…
14 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:07.852 ID:dmxUbO07M
老眼だから吹き替えただし本職の声優に限る
15 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:18.361 ID:2JCDM1NB0
シュワちゃんとかジャッキーとかセガールが出演している映画は吹き替えの方がいい
これは俳優のイメージが吹き替えの声優で固定されたこれで発生する現象だわ
これは俳優のイメージが吹き替えの声優で固定されたこれで発生する現象だわ
それ以外は字幕でもいい
18 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:56.023 ID:xQ6C3i4I0
>>15
わかる
わかる
16 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:23.709 ID:qzxE4xZh0
ジャンルや役者によって変えるのもありじゃね?
17 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:38.181 ID:NCwGyrGJ0
実話系は字幕
19 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:42:58.880 ID:3eVD5Dh30
コマンドーやダイハードは吹き替えじゃないと
23 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:44:29.984 ID:4WODEvb10
>>19
ダイ・ハード英語音声で見てたから岩間の動画でマクレーンって言われたときネタが分からなかったけど日本語吹き替えの声優の声に声が裏返るところとかが似てたってことらしい
ダイ・ハード英語音声で見てたから岩間の動画でマクレーンって言われたときネタが分からなかったけど日本語吹き替えの声優の声に声が裏返るところとかが似てたってことらしい
20 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:43:08.801 ID:4WODEvb10
字幕だな
英語字幕で見てるドラマもあるけど読むの大変だから基本日本語字幕
英語字幕で見てるドラマもあるけど読むの大変だから基本日本語字幕
21 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:43:23.710 ID:5R2sjrmi0
英語の観たほうがマシ
役者の発音やクセのある言い回しが面白かったりするのにただふきかえしただけとかむのう
くれよんしんちゃんの独特の演技を異国語に変換しただけとかゴミだし
22 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:44:01.641 ID:/VAjEKbBr
英語がわかるようになったらオリジナルが面白い
25 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:46:30.195 ID:xFb0QA/S0
背伸びしたバカばっかだな
26 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:47:49.084 ID:mBm8FVR20
字幕の人は海外ドラマも字幕なの?
29 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:48:50.135 ID:4WODEvb10
>>26
映画もドラマも長さ違うだけで同じ
映画もドラマも長さ違うだけで同じ
27 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:48:09.745 ID:qzxE4xZh0
金曜ロードショーとかも字幕でやってほしいわ
副音声+字幕オンでもいいけど
🔊爆発音
とか出ると萎える
副音声+字幕オンでもいいけど
🔊爆発音
とか出ると萎える
38 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:50:56.050 ID:p7u0iSrO0
>>27
そっちのほうが聞き逃しても字幕で分かるからよくね
普通の字幕だと日本語吹き替え音声と違う文字出るから聞き逃したら終わりだし
そっちのほうが聞き逃しても字幕で分かるからよくね
普通の字幕だと日本語吹き替え音声と違う文字出るから聞き逃したら終わりだし
28 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:48:30.380 ID:mZoT+baw0
映画館とかDVDBlu-rayなら英語音声日本語字幕
金ローとかなら吹き替え
理由はとくにないな…
金ローとかなら吹き替え
理由はとくにないな…
32 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:49:23.993 ID:4WODEvb10
>>28
金ローって音声選べるの?
金ローって音声選べるの?
34 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:49:54.220 ID:mZoT+baw0
>>32
副音声であるんじゃね?試したことはないけど
副音声であるんじゃね?試したことはないけど
39 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:50:57.403 ID:4WODEvb10
>>34,36
テレビってそんな機能あったのか
テレビってそんな機能あったのか
36 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:50:26.675 ID:qzxE4xZh0
>>32
副音声あるよ
それで字幕オンにすれば字幕風にはなる
副音声あるよ
それで字幕オンにすれば字幕風にはなる
30 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:49:07.547 ID:9kggpDgJ0
作業しながら観るから吹き替え
31 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:49:23.857 ID:mZoT+baw0
あーナイトライダーは吹き替えだな…
33 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:49:50.397 ID:qzxE4xZh0
俳優よりお笑い芸人の方が吹き替え上手いの多いよな
35 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:50:15.734 ID:xQ6C3i4I0
>>33
宮迫とかめちゃくちゃ上手いよな
宮迫とかめちゃくちゃ上手いよな
37 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:50:28.504 ID:4WODEvb10
瞬きするとき以外1秒も見逃したくないから画面から視線逸らしながら聞くってことはないな
目逸らすときは必ず一時停止する
目逸らすときは必ず一時停止する
40 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:51:23.421 ID:mZoT+baw0
今マトリックスとトランスフォーマー一気見してる
最後の騎士王まで見た
最後の騎士王まで見た
42 名前:匿名のゴリラ 投稿日時:2026/02/04(水) 20:59:52.346 ID:HxYFMJAp0
ド素人の朗読以外は吹き替え




コメント一覧